Friday, November 16, 2007
Me hate be gud with words
So I was writing a shopping list for this weekend's Target binge, and my writer-brain realized that the first four items could all be read as being (or beginning with) verbs instead of just nouns:
1. Hamper
2. Track pants
3. Ice bucket
4. Wire rack for bathroom
Sadly, it no longer works after that. But now you have a better idea of just how glamorous I am.
1. Hamper
2. Track pants
3. Ice bucket
4. Wire rack for bathroom
Sadly, it no longer works after that. But now you have a better idea of just how glamorous I am.
Comments:
<< Home
The science fiction writer Eleanor Arnason once commented on how in science fiction writing the parameters and paradigms and context can all change subtly and without warning.
A simple example: the sentence "He turned on his left side." It could be about a man turning over in bed; or it could be about an android activiting the left side of its/his body mechanism.
(In someone's blog post about something or other once, I found the sentence "See baby-eating monster for further details.")
Julie Carter's comment above, with the Elmer Fudd html tags, broke me up laughing so much I got a cramp in my ribs.
A simple example: the sentence "He turned on his left side." It could be about a man turning over in bed; or it could be about an android activiting the left side of its/his body mechanism.
(In someone's blog post about something or other once, I found the sentence "See baby-eating monster for further details.")
Julie Carter's comment above, with the Elmer Fudd html tags, broke me up laughing so much I got a cramp in my ribs.
See, this is the kind of word play I can lose an hour on studying.
Oddly enough, I can say with complete certainty that Lyle's found fragment, "See baby-eating monster for further details," was originally referring someone to Maureen for rules of NaPoWriMo.
It's disturbing that it translated so instantly.
Post a Comment
Oddly enough, I can say with complete certainty that Lyle's found fragment, "See baby-eating monster for further details," was originally referring someone to Maureen for rules of NaPoWriMo.
It's disturbing that it translated so instantly.
<< Home

